No exact translation found for سحب الأموال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سحب الأموال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No soy un cajero
    .أنا لست آلة سحب أموال
  • Alguien vació mi cuenta de ahorros.
    شخص ما سحب الأموال .من حساب التوفير الخاص بي
  • Rick tomó el dinero de la universidad, ¿no?
    سحب (ريك) الأموال من صندوق الكلية، صحيح؟
  • Por disposición ilegal de fondos de la Fundación Mildred Dummond ante el tribunal distrital de Pennsylvania.
    وفقاً لمقاطعة بنسلفانيا مؤسسة ميلدرد دروموند بسبب سحب أموال بشكل غير مشروع
  • Sacó con mucha prisa su dinero del fondo. Le llamó sinvergüenza a Andrew a la cara.
    .لقد سحب أمواله من الصندوق على عجلة .لقد دعا (أندرو) بالمُحتال على وجهه
  • Tony quiere retirar dinero de un banco en New York.
    تونى يحاول سحب بعض الاموال من بنك فى نيويورك
  • La probabilidad de que sea necesario utilizar la reserva de capital de operaciones y la carta de crédito aumentará con el tiempo.
    واحتمال الحاجة إلى سحب أموال من احتياطي رأس المال العامل ومن خطاب الاعتماد سيزداد مع مرور الزمن.
  • En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
    وبالتالي، سيستمر اليونوف في سحب الأموال من الميزانية الموافق عليها لهذه المشاريع خلال فترة السنتين 2006-2007.
  • Además, tal como se indica en la adición, el Secretario General solicitaría la aprobación de la Asamblea General antes de retirar fondos con arreglo a ese acuerdo.
    وعلى نحو ما وردت الإشارة إليه في الإضافة، فإن الأمين العام سيسعى أولا إلى الحصول على إذن الجمعية العامة قبل سحب الأموال بموجب ذلك الاتفاق.
  • Los Procedimientos de desembolso establecen las condiciones y medidas estrictas que han de preceder a la retirada de los fondos de conformidad con un contrato de financiación, a fin de asegurar el debido control y la observancia del Convenio Constitutivo.
    وتنص الإجراءات المتعلقة بدفع الأموال على شروط وخطوات دقيقة يتعين إتباعها قبل سحب الأموال عملا في ذلك بمواد اتفاق للتمويل يؤمن توفر الرقابة السليمة، والالتزام بمواد الاتفاق التأسيسي.